When to Use "wie" or "als" in German Comparisons

- Core Rule: Equality vs. Inequality
- wie in Equal Comparisons
- als with Comparative Adjectives
- wie and als with Adverbs
- als and wie with Numbers and Measurements
- als in Time Expressions
- wie Meaning "Like" or "In the Same Way"
- wie vs. als for Roles and Professions
- Fixed Expressions with als
- Fixed Expressions with wie
- Decision Guide
Choosing between wie and als is one of the most important grammar skills in German. Although both words are often translated into English as "as" or "than", German uses them in very specific situations. Using the wrong one immediately sounds incorrect to native speakers.
Core Rule: Equality vs. Inequality
The foundation of the rule is the following:
wie → expresses equality or similarity
als → expresses inequality or difference
If one thing is different, greater or smaller, then use als.
wie in Equal Comparisons
Common structures
so + adjective + wie (as + adjective + as):
Der Film ist so spannend wie das Buch. – The movie is as exciting as the book.
genauso / ebenso + adjective + wie (just as / exactly as + adjective + as):
Sie ist genauso intelligent wie ihr Bruder. – She is just as intelligent as her brother.
so viel(e) + noun + wie – (as much / as many + noun + as):
Ich habe so viel Arbeit wie du. – I have as much work as you.
👉 Grammar note:
als with Comparative Adjectives
When an adjective ends in -er, it must be followed by als.
Examples:
Dieses Haus ist größer als das andere. –This house is bigger than the other one.
Deutsch ist schwieriger als Englisch. – German is more difficult than English.
Heute bin ich glücklicher als gestern. – Today I am happier than yesterday.
⚠️ Never use wie after a comparative adjective.
wie and als with Adverbs
Both words are also used with adverbs (schnell, gut, gern).
Examples:
Er fährt so schnell wie sein Vater. – He drives as fast as his father.
Sie arbeitet besser als ich. – She works better than I do.
als and wie with Numbers and Measurements
Equal quantities → wie
Der Tisch ist genauso hoch wie der Stuhl. –The table is just as high as the chair.
Wir haben so viele Gäste wie letztes Jahr. –We have as many guests as last year.
Different quantities → als
Das Kind ist größer als 1,50 Meter. – The child is taller than 1.50 meters.
Er verdient mehr als 3.000 Euro im Monat. – He earns more than 3,000 euros per month.
als in Time Expressions
Single moment in the past
Use als when referring to one specific point or period in the past.
Als ich nach Deutschland kam, sprach ich kein Deutsch. – When I came to Germany, I spoke no German.
Es begann zu regnen, als wir das Haus verließen. – It started to rain when we left the house.
Difference from wenn
als → one-time past event
wenn → repeated events or conditions
Example comparison:
Als ich jung war, lebte ich in München. (one period)
Wenn ich jung war, spielte ich oft draußen. (repeated)
wie Meaning "Like" or "In the Same Way"
Examples:
Er lacht wie ein Kind. – He laughs like a child.
Mach es wie ich. – Do it the way I do.
wie vs. als for Roles and Professions
Correct usage
wie → comparison or description
als → official role, function, or status
Examples:
Er arbeitet als Arzt. – He works as a doctor. (profession)
Er spricht wie ein Arzt. – He speaks like a doctor. (comparison)
This distinction is very important in formal German.
Fixed Expressions with als
Some expressions always use als and must be memorized.
Common examples
mehr als – more than:
Er verdient mehr als 3.000 Euro im Monat.
He earns more than 3,000 euros per month.
weniger als – less than:
Ich habe weniger Zeit als früher.
I have less time than before.
anders als – different from:
Das ist anders als ich erwartet habe.
That is different from what I expected.
nichts anderes als – nothing other than:
Das ist nichts anderes als die Wahrheit.
That is nothing other than the truth.
Fixed Expressions with wie
Some expressions always use wie.
Common examples:
so … wie möglich – as … as possible
wie gesagt – as said / as mentioned
wie immer – as always
Examples
Komm so früh wie möglich. – Come as early as possible.
Wie gesagt, das ist nicht erlaubt. – As mentioned, that is not allowed.
Wie immer kommt er zu spät. – As always, he arrives late.
Decision Guide
Ask yourself:
Am I comparing equal things? → wie
Is something more or less? → als
Is it a one-time past event? → als
Is it a role or profession? → als
Is it about manner or similarity? → wie
Quick Memory Trick
If you mean "the same as", use wie.
If you mean "more than" or "less than", use als.
If the structure is "as … as", use wie.
If the English sentence uses "than", use als.
If you mean "when" for a one-time event in the past, use als.
Situation / Meaning | Choose | Structure / Signal Words | Example (German) | Translation |
|---|---|---|---|---|
Equal comparison | wie | so … wie / genauso … wie | Er ist so groß wie ich. | He is as tall as I am. |
Same amount / quantity | wie | so viel(e) … wie | Sie hat so viele Bücher wie ich. | She has as many books as I do. |
Different comparison | als | adjective + -er | Er ist größer als ich. | He is taller than I am. |
More than / less than | als | mehr / weniger + als | Ich habe mehr Zeit als du. | I have more time than you. |
Comparison with numbers | als | number + als | Das kostet mehr als 50 Euro. | That costs more than 50 euros. |
Same way / manner | wie | verbs of action | Mach es wie ich. | Do it the way I do. |
Similarity ("like") | wie | comparison | Er kämpft wie ein Löwe. | He fights like a lion. |
Role / profession / function | als | arbeiten / gelten / dienen | Sie arbeitet als Lehrerin. | She works as a teacher. |
Speaking or behaving "like" someone | wie | description | Er spricht wie ein Lehrer. | He speaks like a teacher. |
One-time past event | als | past tense | Als ich jung war, lebte ich hier. | When I was young, I lived here. |
Fixed expression "as … as possible" | wie | so … wie möglich | Komm so schnell wie möglich. | Come as quickly as possible. |
"Different from" | als | anders als | Das ist anders als früher. | That is different from before. |
Sophia is a certified German language expert (Goethe & telc) with over eight years of experience helping learners master German. She specializes in creating high-quality digital learning materials and writing informative articles, while teaching German and preparing students for exams – bringing practical, real-world language skills to every lesson.