30 Colors in German with English translation

Colors (Farben) play a crucial role in language and communication. Learning colors in German is essential for describing objects, clothes, and even emotions. With these 30 colors, you’ll be able to express yourself more accurately and add more detail to your conversations.
Basic Colors (Grundfarben)
These are the most commonly used colors in everyday life:
Rot - Red
Blau - Blue
Gelb - Yellow
Grün - Green
Orange - Orange
Lila - Purple
Rosa - Pink
Schwarz - Black
Weiß - White
Grau - Gray
Shades and Variations (Schattierungen und Variationen)
Sometimes, basic colors have lighter or darker variations:
Hellblau - Light Blue
Dunkelblau - Dark Blue
Hellgrün - Light Green
Dunkelgrün - Dark Green
Hellrot - Light Red
Dunkelrot - Dark Red
Beige - Beige
Türkis - Turquoise
Braun - Brown
Bordeaux - Burgundy
Uncommon and Special Colors (Ungewöhnliche und besondere Farben)
These colors are less common but still useful:
Violett - Violet
Karmesinrot - Crimson
Magenta - Magenta
Olivgrün - Olive Green
Azurblau - Azure Blue
Gold - Gold
Silber - Silver
Kupfer - Copper
Elfenbein - Ivory
Lindgrün - Lime Green
How to Use Colors in Sentences
Here are some examples of how you can use colors in German sentences:
Das Auto ist rot. (The car is red.)
Ich mag hellblau lieber als dunkelblau. (I prefer light blue over dark blue.)
Diese Jacke ist olivgrün. (This jacket is olive green.)
Meine Lieblingsfarbe ist lila. (My favorite color is purple.)
Common Color Expressions in German
Colors are deeply embedded in German expressions and idioms. Learning these will not only improve your vocabulary but also help you sound more like a native speaker.
Here are some useful examples and idioms (Redewendungen) with colors in German, along with their English translations. Which color idiom is your favorite?
Red (Rot)
ins Rote gehen - to go into the red (to be in debt)
rot sehen - to see red (to be very angry)
etwas durch die rosarote Brille sehen - to see something through rose-colored glasses
Example: Wenn du ihn noch einmal störst, wird er rot sehen!
(If you disturb him one more time, he will see red!)
Blue (Blau)
das Blaue vom Himmel versprechen - to promise the moon (to promise something unrealistic)
blau machen - to skip work/school (to take an unofficial day off)
Example: Er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen, aber nichts gehalten.
(He promised me the moon, but kept nothing.)
Example: Er hat gestern blau gemacht und ist nicht zur Arbeit gegangen.
(He skipped work yesterday.)
Green (Grün)
grünes Licht geben - to give the green light (to approve something)
noch grün hinter den Ohren sein - to be inexperienced (literally: still green behind the ears)
auf keinen grünen Zweig kommen - to not make progress
Example: Mein Chef hat grünes Licht für das neue Projekt gegeben.
(My boss gave the green light for the new project.)
Example: Er ist noch grün hinter den Ohren und hat wenig Erfahrung.
(He is still inexperienced and has little experience.)
Yellow (Gelb)
gelb vor Neid sein - to be green with envy
sich eine goldene Nase verdienen - to make a fortune (literally: to earn a golden nose)
Example: Sie hat eine goldene Nase mit ihrer Firma verdient.
(She made a fortune with her company.)
Example: Er war gelb vor Neid, als er mein neues Auto sah.
(He was green with envy when he saw my new car.)
Black (Schwarz)
schwarz auf weiß haben - to have in black and white (to have written proof)
schwarz sehen - to be pessimistic (literally: to see black)
Example: Ich möchte das schwarz auf weiß haben, bevor ich unterschreibe.
(I want to have it in black and white before I sign.)
Example: Er sieht immer schwarz, wenn es um die Zukunft geht.
(He is always pessimistic when it comes to the future.)
White (Weiß)
eine weiße Weste haben - to have a clean record
weiße Fahne hissen - to surrender (literally: to raise the white flag)
Example: Er hat eine weiße Weste und war nie in Schwierigkeiten.
(He has a clean record and was never in trouble.)
Example: Nach langer Diskussion hat er die weiße Fahne gehisst.
(After a long discussion, he surrendered.)
Brown (Braun)
braun gebrannt sein - to be tanned
Example: Nach dem Urlaub war sie richtig braun gebrannt.
(After the vacation, she was really tanned.)
Gray (Grau)
graue Theorie - just theory (something that is only theoretical)
ein graues Mäuschen sein - to be a wallflower (a shy or unnoticed person)
Example: Das klingt gut, aber es ist nur graue Theorie.
(That sounds good, but it's just theory.)
Example:Sie war früher ein graues Mäuschen, aber jetzt ist sie sehr selbstbewusst.
(She used to be a wallflower, but now she is very confident.)