German Prepositions of time (Temporale Präpositionen)

German Prepositions of time (Temporale Präpositionen) | Main image

Learning how to talk about time in German is essential for everyday communication. Whether you want to say “at 7 o’clock", “since last year" or “until tomorrow,” you’ll need the correct German time prepositions.

In this article we’ll explain the most important prepositions of time in German (Präpositionen der Zeit), they show you which grammatical case is required (accusative or dative)  and give you examples you can use right away.

What Are Prepositions of Time in German?

Prepositions of time are small words that connect a sentence to a specific point in time (um 10 Uhr – at 10 o’clock), a duration (seit zwei Jahren – for two years), or a time span (von Montag bis Freitag – from Monday to Friday).

In German every preposition determines which grammatical case follows. Some always use the dative, others the accusative.

This makes learning them crucial for building correct German sentences.

Um – "At" (Clock Times)

  • Case: Accusative

  • Use: Exact clock times

✅ Examples:

  • Wir treffen uns um acht Uhr. (We’re meeting at 8 o’clock.)

  • Der Unterricht beginnt um 9:30 Uhr. (The lesson starts at 9:30.)

Am – "On, At" (Days, Dates, Parts of Day)

  • Case: Dative (contraction of an + dem)

  • Use: Days of the week, calendar dates, parts of the day

✅ Examples:

  • Am Montag habe ich frei. (I am free on Monday.)

  • Am Abend sehe ich fern. (In the evening I watch TV.)

  • Er hat am 5. Mai Geburtstag. (His birthday is on May 5th.)

  • Ich reise am ersten Januar. (I am travelling on the first of January.)

With Nacht (night) we usually use in der Nacht, not am Nacht.

Im – "In" (Months, Seasons, Years)

  • Case: Dative (contraction of in + dem)

  • Use: Longer periods like months, seasons, years

✅ Examples:

  • Im Januar schneit es oft. (It often snows in January.)

  • Im Sommer fahren viele Leute ans Meer. (In summer many people go to the sea.)

  • Er wurde im Jahr 2000 geboren. (He was born in 2000.)

You can sometimes drop im Jahr and just say 2000.

Von … bis … – "from … to …"

  • Case: Neutral (no change)

  • Use: Defining a time span

✅ Examples:

  • Ich arbeite von Montag bis Freitag. (I work from Monday to Friday.)

  • Der Kurs dauert von 9 bis 12 Uhr. (The class lasts from 9 to 12 o’clock.)

Ab – "From, Starting (in the future)"

urlaub-machen-deutsch.webp
  • Case: Dative

  • Use: Starting point in time, usually the future

✅ Examples:

  • Ab nächste Woche beginnt mein Urlaub. (My vacation starts next week.)

  • Der neue Fahrplan gilt ab morgen. (The new timetable is valid from tomorrow.)

Seit – "Since, For" (Ongoing from the past until now)

  • Case: Dative

  • Use: Duration that started in the past and continues now

✅ Examples:

  • Ich lerne Deutsch seit zwei Jahren. (I’ve been learning German for two years.)

  • Er wohnt hier seit 2015. (He has lived here since 2015.)

💡 Important: In English you often use the present perfect with “since/for,” but in German you use present tense.

Bis – "Until, Up To"

  • Case: Often accusative or dative (depending on context)

  • Use: Defines the endpoint in time

✅ Examples:

  • Ich bleibe hier bis morgen. (I’ll stay here until tomorrow.)

  • Das Geschäft ist bis zum Samstag geöffnet. (The shop is open until Saturday.)

Vor – "Ago, Before"

  • Case: Dative

  • Use: Past reference (“ago”) or before an event

✅ Examples:

  • Wir haben uns vor einer Woche gesehen. (We saw each other a week ago.)

  • Vor dem Frühstück trinke ich Kaffee. (Before breakfast I drink coffee.)

Nach – "After"

  • Case: Dative

  • Use: Refers to events following another

✅ Examples:

  • Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio. (After work I go to the gym.)

  • Nach dem Abendessen machen wir einen Spaziergang. (After dinner we take a walk.)

Für (for) as a Time Expression

  • Case: Accusative

  • Meaning: for (a duration of time)

  • Use: To express how long something lasts (but only when it’s a planned or intended time period, not an action that started in the past and is still ongoing).

Examples:

  • Ich bleibe für zwei Wochen in Berlin. (I’m staying in Berlin for two weeks.)

  • Wir fahren für ein Wochenende nach Hamburg. (We are going to Hamburg for a weekend.)

  • Er hat das Auto für einen Monat gemietet. (He rented the car for a month.)

👉 Important difference:

  • seit = "since/for" (ongoing from past until now) → Ich lebe seit drei Jahren hier. = I have lived here for three years (and still do).

  • für = "for (a limited period)" (planned duration, not necessarily ongoing) → Ich bleibe hier für drei Jahre. = I will stay here for three years.

Use für when you want to talk about a set period of time (like a reservation, plan, or future duration).
Use seit when you want to talk about something that started in the past and is still true now.

German Prepositions of Time Chart

Preposition

Meaning in English

Case

Example

Why?

um

at (clock times)

Accusative

um 8 Uhr

exact target time (at 8 o’clock)

am

on/at (days, dates)

Dative

am Montag

position in calendar (on Monday)

im

in (months, years, seasons)

Dative

im Winter

position in calendar (in July)

von … bis

from … to …

von Montag bis Freitag

just connects two times (from…to)

ab

from, starting

Dative

ab morgen

starting point (at/from Monday)

seit

since, for

Dative

seit 2010

reference from past until now

bis

until

(varies)

bis Samstag

endpoint in time

vor

ago, before

Dative

vor einer Woche

reference before/ago (position in past)

nach

after

Dative

nach der Arbeit

reference after (position following something)

für

for (a duration)

Accusative

für zwei Wochen

defined duration (goal span)

When Do Time Prepositions Take Dative or Accusative?

Accusative with fixed points or durations (endpoints)

Some time prepositions (like um, für, bis) focus on a specific point in time or a defined period.
That’s why they take the accusative case — it’s like marking a target or endpoint.

  • um → at a precise time

    • Der Zug fährt um 8 Uhr ab. (at 8 o’clock – exact point)

  • für → for a defined period (intended duration)

    • Ich bleibe für zwei Wochen hier. (for 2 weeks – whole duration is defined)

  • bis → until a certain moment

    • Ich warte bis nächsten Montag. (until next Monday – clear endpoint)

If you are talking about a goal, endpoint or intended span, the preposition will require accusative.

Dative with positions in time (location on the timeline)

Many time prepositions (like am, im, seit, nach, vor, ab) describe a position or reference point on the timeline.
They take dative, because dative is the “static” case in German — it answers Wo? (Where?) → and in time, it means Wann? (When?).

  • am → on a day or date (position on the calendar)

    • Wir treffen uns am Montag. (on Monday)

  • im → in a month/season/year (time location)

    • Er kommt im Juni. (in June)

  • seit → since/for, something that started and still continues

    • Ich wohne hier seit drei Jahren. (for 3 years – reference point from the past until now)

  • nach → after (reference to another event)

    • Nach der Arbeit gehe ich nach Hause. (after work – relative position)

  • vor → ago/before (reference to an earlier point)

    • Vor einer Woche habe ich ihn getroffen. (a week ago)

  • ab → from, starting at (reference point in future)

    • Der Kurs beginnt ab Montag. (starting Monday)

If you are talking about a location on the timeline (a point you can stand on or look back from), the preposition uses dative.

Why is this so? (The logic behind cases in time expressions)

German cases often reflect space metaphors:

  • Accusative = movement towards something (goal, endpoint, span to be crossed).

  • Dative = position (being "at" a certain place in time).

Applied to time:

  • Accusative: You move to a certain time or you define a whole block (e.g., für eine Woche, um 8 Uhr, bis morgen).

  • Dative: You are located at a point in time (e.g., am Montag, im Winter, seit einem Jahr, nach der Arbeit).

Accusative = movement to / duration / endpoint
Dative = position in time / reference point

Everyday Life with German Time Prepositions (Zeitpräpositionen)

Deutsch (German)

English Translation

Am Montag stehe ich früh auf und gehe zur Arbeit.

On Monday I get up early and go to work.

Der Unterricht beginnt um acht Uhr und endet um zwölf Uhr.

The class starts at 8 o’clock and ends at 12 o’clock.

Nach der Arbeit treffe ich meine Freunde im Café.

After work I meet my friends at the café.

Wir sprechen über unsere Pläne für den Sommer.

We talk about our plans for the summer.

Seit zwei Jahren lernen wir zusammen Deutsch.

We have been learning German together for two years.

Das nächste Treffen ist am dritten Mai.

The next meeting is on the third of May.

Wir wollen von 10 bis 18 Uhr wandern.

We want to hike from 10 a.m. to 6 p.m.

Vor einer Woche haben wir schon eine kleine Wanderung gemacht.

A week ago we already went on a small hike.

Ich bleibe im Urlaub bis zum Sonntag.

I’ll stay on vacation until Sunday.

Ab nächstem Monat beginnt mein neuer Job.

Starting next month my new job begins.


Privacy Policy

 • 

Terms of Service

 • 

Imprint

Copyright © LingoMile 2025